欢迎来到杭州外国语学校

从金陵到西子湖畔的莎剧之旅 ——我校学子荣获第二届“友邻杯”莎士比亚学生戏剧节决赛中学组一等奖

校园新闻 浏览次数:539 发布时间:2024-10-08 13:49:07

9月21日晚,由浙江大学和南京大学联合主办、友邻优课和译林出版社联合支持的第二届“友邻杯”莎士比亚学生戏剧节决赛在浙江大学紫金港校区圆满落幕。在经过初选、复选的激烈选拔以及南京工作坊的训练后,共有8支团队脱颖而出,参加此次决赛。决赛分中学组、大学中文组、大学英文组三个组别有序进行,各团队的表演精彩纷呈,向现场观众展现了一场震撼人心的高水平演出。杭外学子凭借对莎剧《冬天的故事》的精彩演绎,受到专业评委们的一致好评,荣获中学组一等奖!其中,高二 1班周锡奥同学荣膺 “最佳男主角”,高二 2 班戴思予同学获评 “最佳女主角”。





(左起  周锡奥 戴思予)

莅临此次莎剧节的评委老师包括:美国耶鲁大学David Kastan教授,英国伯明翰大学莎士比亚研究院院长Michael Dobson教授,欧洲浪漫主义文化联盟理事、英国开放大学 Nicola Waston 教授,中国外国文学学会莎士比亚研究分会会长、北京大学黄必康教授,国际莎士比亚协会执行委员、中莎会副会长、东华大学杨林贵教授,中莎会副会长、重庆莎士比亚研究会会长、西南大学罗益民教授,中莎会副会长、四川外国语大学李伟民教授,河北省莎士比亚研究会会长、河北师范大学李正栓教授,河南师范大学外国语学院莎剧社社长、编剧及导演鲁跃峰老师。评委们认为,此次戏剧节演出精彩纷呈,新意叠现,演员们语言基本功扎实,表现力充分,剧本改编创意新鲜,场景处理也有惊人之举,戏剧性也在逐步解封,对手戏也有可观之处,个别演员已经接近专业演员的表现力和心态,整体来说,有了长足的进步和亮点,标志着校园莎剧的一个新的台阶!

 



本次比赛吸引了来自全国各地青年莎剧爱好者的踊跃参与,组委会收到了近百个参赛作品。不同年龄段的大学生、高中生、初中生们,以精妙绝伦的改编创作,将莎士比亚从埃文河畔的斯特拉福带到了戏剧节。今年6月,杭外作为中学组晋级的六支队伍之一,受组委会邀请前往南京大学参加莎士比亚戏剧演出工作坊。在那里,杭外师生与优秀团队一同学习,在专家的悉心指导下继续精心打磨作品,共同奔赴一场仲夏之梦。在当代语境下,我们该如何看待莎剧的悲剧性和喜剧性?如何将道具最大化利用?如何用声音塑造不同角色?如何合理地加入中国传统戏剧的元素?戏剧工作坊的专家们带领师生从舞台表演到文学解读,都进行了细致入微的探讨。此次工作坊的学习也给予杭外团队许多灵感,最终将精益求精的版本呈现在浙大决赛的舞台上,这是一次难得的学习机会。


本届“友邻杯”莎士比亚学生戏剧节为广大莎学爱好者提供了一个展示才华和再现经典的舞台。每一个演出团队以精湛的演技、卓越的舞台设计及对莎剧作品的独特诠释折服了现场的每一个人。演员们的精彩表演不仅展现了对莎剧作品的深刻理解,还以创新性表现形式赋予了这些作品新的生命力。此次决赛是一场莎剧演出的视听盛宴,是莎剧作品与中国文化的深度交流与融合。

 

 

参赛感言:

高二1班 周锡奥 (饰演Leontes)

“戏剧就是把一个人的灵魂放在火上烤。”这是今年6月去南京莎士比亚工作坊时吕效平老师给我留下印象最深的一句话。我想,这种“烤”指的是人们对自己的热忱,是人们灵魂与灵魂的的交流。经过此次历练,我有更深的体会,我仿佛与莎士比亚进行了一次跨时空交谈,看见他带领着当时的人们从“信仰”走向“自由”。

在此,由衷地感谢浙江大学、南京大学为我们提供这么一个舞台,感谢陆旻老师的精心编创和悉心指导,也感谢学校请来专业戏曲老师为我们进行身段训练!这些都是此次能获得好成绩的关键。在这个过程中,我认识了许多优秀的同学和老师教授们,他们无一不对莎士比亚充满热爱,无一不对戏剧怀揣激情。这也更激发了我对戏剧的热情和喜爱,让我领略了戏剧的无限魅力,成为我人生中一段宝贵的经历与回忆。

 

高二2班 戴思予(饰演 Hermione& Paulina)

从南大的戏剧工作坊到到浙大的临水厅,不管是排练还是正式演出,我感觉每一次的演绎都像是在推西西弗斯的巨石。随着巨石越推越高,我们也更加能够体会剧中人物的情感,而当巨石推到最高点的时候这部剧也就随之结束了。所以当最后的灯光亮起时,我就意识到我已经告别这部戏了。但是这次的戏剧节告诉我,其实我们就和莎士比亚笔下的人物一样,每个人都可以成为主角演绎自己的故事,每一个热爱戏剧的人都有机会能够在舞台上绽放自己的光彩。所以我知道就算巨石再次滚下,我也会有再次把它推向高点的一天。再次感谢主办方的支持!感谢陆旻老师的指导!也感谢所有为了戏剧节付出的人!

 

指导老师 陆旻

十年前,杭外外文节曾上演了时长 80 分钟的《冬天的故事》。这次我们以 8 分钟的版本致敬十年前的演出,同时也期望能有所创新。这部作品探讨了嫉妒、悔恨、宽恕等主题,在不同的文化中皆能找到共通之处,这也正是莎剧的普适性所在。正如清华大学的刘昊老师所说:“Shakespeare looks all good in any shape!” 我们对此亦深以为然。我们欣赏过中国戏曲对莎剧的成功改编,从中深受启发。学生们跟随专业的戏曲老师学习了身段,并将其融入到表演之中,这无疑是一次全新的学习体验。我们也期待今后有机会能用莎翁诗句的韵律来演绎中国的《牡丹亭》,把中国的经典搬上世界的舞台。

        (高中外文组报道)