“多読(多读)”乐事——记高一日文书籍阅读活动
校园新闻 浏览次数:1757 发布时间:2022-01-11 04:04:13
外文阅览室有个日语读物角!
什么?阅览室还有这等隐秘的角落?
相比于1号楼一楼中文阅览室的繁忙和“热闹”,二楼的外文阅览室似乎僻静和神秘许多。在排列齐整的英文读物和工具书的山海里,其中《哆啦A梦》、《樱桃小丸子》异常醒目。一整排小小的日文书籍占据了一面书柜,这就是我校的日语读物角。从日语字典词典,到日语备考宝典;从漫画神话到小说绘本到百科全书,五花八门,涉及种类广泛。
12月10日,高一二外日语班的同学们在日语老师唐嘉敏的带领下在外文阅览室有幸体验了日语“多読(多读)”活动。唐老师向同学们特别推荐了一套“日语分级读物”,适合同学们的日语语言能力。一本本小书中的插图画得可谓生动,内容也易于理解。同学们尝试读了「織姫と彦星の話」(《牛郎和织女的故事》)、「風と太陽」(《伊索寓言中的小故事》)、「どうしてエビの体は曲がった(《为什么虾的身体会是弯的》)、还有有关介绍日本文化(如衣着、数字)的说明类文本等等。在教材之外进行这样的阅读真是一次很有意思的体验——希望大家多读多借阅!
背景介绍:
因受新冠疫情影响,往年由日本国际交流基金会与中国教育部共同实施的“中国高中生长期访日”项目暂停,为持续促进两国青少年之间的交流,日本国际交流基金会特向我校捐赠了100余册日文原版图书,价值近30万日元,内容涉及文学、语言、教育、音乐及辞典等。欢迎广大师生前往外文阅览室借阅。
高一3 傅芷祎撰稿
国际处整理
附部分同学阅读感想:
外文阅览室的日语书真的是琳琅满目,令人目不暇接,分级的书籍系列似乎真的对我们的日语学习有着非常针对性的帮助。不得不说这些书籍质量非常之高,不仅适合语言的学习,所配精致的图画同样让人感受到视觉的享受。其中还有一些书本介绍了日本的风土人情,有益于我们了解日本文化并加深对日语语言学习的深度和广度。
(高一3 张萱)
对于平时读书时间极度碎片化的我们来说,这次“多读”活动真的非常棒!大家平时看小语种原版书的机会也不多,这样的课提供了资源、时间和契机,这次选择的绘本即贴合了同学们的水平,使我们加深了对日本文化的了解。书本涉及面也很广,从童话到小说,科普性文章到应试资料,适合以各种目的出发的阅读。
(高一1班 程伊)
看了几本比较有趣的小册子,虽然很简单,但也是很完整地看了日语书,有一点点成就感。外文阅览室书很多,日语的也不少,各种程度的都有,感兴趣的同学也可以来尝试一下。
(高一2班 马正陌)
第一次到外文阅览室,接触到如此多趣味盎然的日语书籍,将纸上所学运用到实际,亲身融入这浓厚的阅读氛围,对自己有所提高。不得不说,这是一次截然不同却令人愉快的体验。
(高一4班 陈佳蓓)